পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 28:20
BNV
20. সাহায্যের পরিবর্তে অশূররাজ তিল্গত্‌ পিল্নেষর এসে আহসের সঙ্কট আরো বাড়িযে তুলেছিলেন|



KJV
20. And Tilgath- pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.

KJVP
20. And Tiglath- H8407 pileser king H4428 of Assyria H804 came H935 unto H5921 him , and distressed H6696 him , but strengthened H2388 him not. H3808

YLT
20. And Tilgath-Pilneser king of Asshur cometh in unto him, and doth distress him, and hath not strengthened him,

ASV
20. And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.

WEB
20. Tilgath Pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but didn\'t strengthen him.

ESV
20. So Tiglath-pileser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.

RV
20. And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.

RSV
20. So Tilgathpilneser king of Assyria came against him, and afflicted him instead of strengthening him.

NLT
20. So when King Tiglath-pileser of Assyria arrived, he attacked Ahaz instead of helping him.

NET
20. King Tiglath-pileser of Assyria came, but he gave him more trouble than support.

ERVEN
20. King Tiglath Pileser of Assyria came and gave Ahaz trouble instead of helping him.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 28:20

  • সাহায্যের পরিবর্তে অশূররাজ তিল্গত্‌ পিল্নেষর এসে আহসের সঙ্কট আরো বাড়িযে তুলেছিলেন|
  • KJV

    And Tilgath- pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
  • KJVP

    And Tiglath- H8407 pileser king H4428 of Assyria H804 came H935 unto H5921 him , and distressed H6696 him , but strengthened H2388 him not. H3808
  • YLT

    And Tilgath-Pilneser king of Asshur cometh in unto him, and doth distress him, and hath not strengthened him,
  • ASV

    And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
  • WEB

    Tilgath Pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but didn\'t strengthen him.
  • ESV

    So Tiglath-pileser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.
  • RV

    And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
  • RSV

    So Tilgathpilneser king of Assyria came against him, and afflicted him instead of strengthening him.
  • NLT

    So when King Tiglath-pileser of Assyria arrived, he attacked Ahaz instead of helping him.
  • NET

    King Tiglath-pileser of Assyria came, but he gave him more trouble than support.
  • ERVEN

    King Tiglath Pileser of Assyria came and gave Ahaz trouble instead of helping him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References